中奥首联翻译公司

中奥首联翻译公司为您提供专业翻译

 
首  页 翻译服务 本地化 客  户 关于我们 工作机会 联系我们
   翻译服务
  翻译实力
  管理团队
  质量控制
  翻译流程
  保密制度
  翻译领域
  翻译语种
  兼职翻译
  翻译语种
  维语翻译
  中文翻译
  西语翻译
  泰语翻译
  荷兰语翻译
  瑞典语翻译
  意大利语翻译
  繁体中文翻译
    各地区加盟商
    行业解决方案
    翻译项目解决方案
 
 
 
 
 首页 >> 翻译语种 >> 阿拉伯语翻译
 
 
翻译服务是我公司最重要的业务项目,中奥首联的飞速发展,得益于对翻译事业的执着。我们坚持不懈的对国内外翻译资源整合,
翻译实力雄厚。针对不同的翻译项目我们有不同的管理团队来达成客户希望实现的目标,领先业界的质量控制体系从而对翻译的要求进行精确细致的把握。
业务内容
资料翻译
口译
同声传译
影音翻译
技术文档
桌面排版
网站翻译

翻译领域
机械 电子 汽车 工业
电力 电信 通讯
通信 软件 计算机
医疗 化学 能源
环保 建筑 冶金 软件
航天 航空 生化
食品 农牧 林业
服装 纺织 ......

涉及:商务、法律文件、公司介绍以及设备安装、调试、产品说明、大型项目招标,大型设备生产线;市场调研报告、财经分析。
工商管理;出国申请资料,公证资料以及各种商务性谈判,展览会、讲座的口译以及大中型国际会议的同声传译。电影、电视剧本,录象带、VCD等音频、视频的翻译录制和编辑。

翻译语种
全球70余种语言

北京翻译

北京翻译、北京翻译公司、翻译 北京、翻译公司 北京流程
项目经理(Project Manager)
翻译(Translation)
编辑 (Editing)
校对(Profreading)
质量控制(Quality Assurance)
测试工程师(Test Engineering)
DTP & QC

北京翻译、北京翻译公司、翻译 北京、翻译公司 北京技术服务
一、技术部门配备有先进的计算机处理设备,多台扫描仪、打印机、光盘刻录机、宽带网络接入、公司拥有独立的服务器,各项领先技术确保所有文件系统化处理和全球同步传输。
二、全球多语系统保证提供汉译泰电子文档翻译件。Windows 系列各种操作平台,Office 系列软件的熟练运用。Photoshop、Freehand、Framemaker、Pagemaker、Acrobat、CorelDarw 等软件制图排版及设计,充分满足客户对稿件各种格式的要求。
三、不断探索最新的技术成果并运用到汉译泰翻译中,从而提高汉译泰翻译质量和效率。
四、翻译软件 TRADOS(Team Version)充分发挥汉译泰翻译项目的管理和分析能力。


业务范围:
IT、计算机、电子、电气、电器翻译;金融、证券、投资、保险以及电信、通讯翻译;机械、冶金翻译;石油、天然气、电力、化工、化学、环保,汽车、交通翻译;法律、医药、建筑、食品翻译;航空航天翻译;物流、船务翻译;传媒、出版、广告翻译,财经、纺织、航空、生物、服装、软件、贸易、造纸、印刷,农业、能源、文学。

以及大型设备、生产线的产品说明、 操作手册 ,项目招标、投标;市场调研报告、财经分析,技术专利,出国申请资料、公证资料、盖章,法律文件、公司介绍;电影、电视剧本,录像带,VCD等音频、视频的翻译录制和编辑等,以及各种口译,国际会议的同声传译及各种谈判的口笔服务、商务旅游、外贸英语翻译、访问翻译陪同服务等。

翻译语种

全球70余种语言

· 英语翻译
· 法语翻译
· 德语翻译
· 匈牙利语
· 日语翻译 · 波兰语翻译 · 西班牙语翻译
· 马来语翻译
· 意大利语翻译 · 葡萄牙语翻译 · 朝鲜语/韩国语翻译 · 老挝语翻译
· 俄语翻译 · 威尔士语翻译 · 希腊语翻译 · 克罗地亚语翻译
· 丹麦语翻译 · 挪威语翻译 · 乌克兰语翻译 · 印度语翻译
· 瑞典语翻译
· 印尼语翻译 · 伊朗语翻译 · 拉丁语翻译
· 蒙古语翻译 · 阿拉伯语翻译 · 马其顿语翻译 · 希伯莱语翻译
· 白俄罗斯语翻译
· 荷兰语翻译 · 越南语翻译 · 阿尔巴尼亚语翻译
· 缅甸语翻译 · 波斯语翻译 · 泰语翻译
· 梵语翻译
· 捷克语翻译 · 冰岛语翻译 · 土耳其语翻译 · 乌尔都语翻译
· 芬兰语翻译 · 罗马尼亚语翻译 · 泰卢固语翻译 · 爱沙尼亚语翻译
· 孟加拉语翻译 · 立陶宛语翻译 · 普什图语翻译 · 塞尔维亚语翻译
· 瑞士语翻译 · 拉托维亚文翻译 · 维吾尔语翻译 · 拉丁国际语翻译
· 菲律宾语翻译 · 世界语翻译 · 吉尔吉斯语翻译  
       

专业翻译
跨越国界地传播一条信息、推广一种产品,本身应具有一定的专业性及行业标准。隔行如隔山,更何况瞬息万变的今天,新行业,新领域和随之而产生的新的行业用语、词汇。那么,东方德勤是如何对每个翻译项目进行运作从而达到真正意义上的专业化翻译的呢:
一、定期组织各行业领域的翻译专家进行交流,及时了解专业最新动态,如新兴语言行业词汇等并言外充实到翻译队伍中去。
二、针对项目进行专业划分,从翻译工作的的开始,即做到专业化。从接到稿件开始,翻译部的教授和译审就确认所属专业,并对资料的专业程度进行分析。做到专业学科细化到特定领域,从而做到真正意义上专业对口。
三、制定翻译细则,统一专业用语,规定标准格式。
四、初稿完成后再由国内外专家教授组成的译核部进行审核定稿。从而做到:
专业化术语统一、准确;整体语言风格专业化,熟悉并掌握词汇之间的细微差别与最新变化;各部门之间统一协调合作,并具备最优秀品质。

技术配备
一、制作部配备有先进的计算机处理设备,多台高性能计算机,扫描仪,打印机,光盘刻录机,宽带网络接入,公司内部局域网等分保证文件传输的顺利进行和稿件处理速度。
二、全球多语系统充分保证 20 多个语种的翻译文件均能提供电子文档。Windows 系列各种操作平台,Office 系列软件的熟练运英Photoshop 、Freehand、Framemaker、Pagemaker、Acrobat、CorelDarw 等软件制图排版及设计 PDF 文件的制作等,可以充分满足客户对稿件处理的各种要求。
三、不断研究和探索最新的技术成果并运用到翻译及相关的工作中去,从而提高翻译质量和效率。各语种网页中文本地化工作能充分保证页面电子出版标准和较快得浏览速度。
四、翻译软件 TRADOS(Team Version),ForeignDesk充分发挥翻译项目的管理和分析功能从而提高工作效率和确保翻译质量。  
 

 
我要翻译网 © 版权所有【友情链接
北京一部 :北京朝阳区国展中心北轻苑写字楼321-325室  
北京一部客服热线:86-10-64629754 64629744   
  北京二部:北京市海淀区远大东路金源时代商务中心B座11A
  北京二部客服热线:86-10-82658503