如今的这些年,全球化的发展方向也推动了翻译行业的迅速前进,可是翻译的价格也是人们非常关心的,下面就请跟随翻译公司小编一去看看吧。
1、文档翻译难度系数和特殊要求
中国有句老话叫“一分钱一分货“,一样道理的,在翻译行业,要是您的文档是通用类的,而对翻译的要求也不高的话,报价自然会实惠一点;要是您的源文件是专业性比较高的,例如细分到石墨烯应用领域的研究,而对目标文档的特殊要求是出版发行级的,那么报价自然是略高的。
2、翻译人员能力水平的高低
尽管全部的翻译人员都是经过精挑细选的,可是能力依然是高低不同的,因而不同的翻译人员的报价不一样。除了中国翻译人员翻译费用不一样,外国翻译人员的翻译收费也会更高,因为外国翻译人员翻译出的目标文档具有母语特点,显得更专业。
3、时间长短
通常情况下,一个好的翻译人员一天翻译速率是有限的,因而顾客通常的项目都是建立在正常速率这个基础上完成的。比如要是顾客有加急的文档要求翻译,按照翻译人员的翻译速率原本最少需用一个星期,可是顾客要求在三天后就要拿到目标文档,那么翻译公司需用多找翻译人员,在译审和校对上也多了一些流程,因而翻译公司会在标准收费上有提升,这也属于正常。