如今的翻译资讯会议口译是一种为跨语言、跨文化的交流是专业服务,处于翻译高端系列,那么大家是否了解什么原因会影响到口译的价格呢?下面北京翻译公司为大家介绍:
Today's conference interpretation of translation information is a professional service for cross-cultural and cross-cultural communication, which is in the high-end series of translation. Do you know what causes the price of interpretation? Here's Beijing translation company:
首先,会议口译服务的翻译类型会影响价格。根据翻译类型不同,会议口译可以细分为同声传译,交替传译,陪同翻译三大类,这三类中,以同声传译难度最大,陪同翻译难度相对较低,正所谓难度越大,成本也就越高,所以同声传译的价格是这三类中价格最高的。由此可以知道,不同的会议口译类型,就会有不同的报价。
First of all, the translation type of conference interpretation service will affect the price. According to different translation types, conference interpreting can be divided into three categories: simultaneous interpretation, consecutive interpretation and accompanying translation. Among these three categories, simultaneous interpretation is the most difficult, while accompanying translation is relatively low. The more difficult it is, the higher the cost is. Therefore, the price of simultaneous interpretation is the highest among these three categories. From this we can know that different conference interpretation types will have different quotations.
其次,会议口译的翻译语种也会影响价格,俗话说“物以稀为贵”,在翻译行业也不例外,翻译语种根据使用范国可以分为普通语种和小语种,普通语种比如英语,日语,汉语等,小语种包括老挝语,越南语,叙利亚语等,举个最简单的例子,同类型的会议口译,语种为老挝语的会议肯定比英语的会议贵很多。因此,翻译语种的稀缺度也会对价格有所影响。
Secondly, the translation language of conference interpretation will also affect the price. As the saying goes, "the rarity of things is the price", which is no exception in the translation industry. The translation language can be divided into common languages and small languages according to the countries of use. Common languages such as English, Japanese, Chinese, etc. small languages include Lao, Vietnamese, Syrian, etc. for example, the same type of conference interpretation, the Lao language conference It must be much more expensive than English meeting. Therefore, the scarcity of translation languages will also affect the price.
最后,会议口译的译员水平也会影响价格,专业的翻译公司会根据水平的不同,把所属译员进行分类,一般分为A类译员,B类译员,(类译员这三类,其中A类译员最为专业,报价自然也就很高。一般情况下,专业,正规的翻译公司会根据客户的实际需要给出性价比最优的方案。
Finally, the level of conference interpreters will also affect the price. Professional translation companies will classify their translators according to different levels. Generally, they can be divided into class a translators and class B translators. (among them, class a translators are the most professional and the quotation is naturally high. In general, professional and regular translation companies will provide the best cost-effective solution according to the actual needs of customers.
以上就是北京翻译公司小编为大家详细介绍的口译价格受那些因素的影响呢?相关内容希望可以给大家带来帮助。
What are the factors that affect the price of interpretation? I hope relevant content can help you.